Н.М. Азарова

Институт языкознания РАН


ПРЕДЛОЖНО-ПРЕФИКСАЛЬНЫЙ СИНКРЕТИЗМ

В КОНТЕКСТЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОСТИ

(на материале философских и поэтических текстов)


Аннотация: Предложно-префиксальный синкретизм обнаруживает себя как активный процесс в языке философии и поэзии XXXXI вв. Семантика префикса и предлога мыслится как заданная совокупность, что является предпосылкой для концептуализации вплоть до превращения префиксапредлога в понятие. Функционирование префиксов и предлогов в философских и поэтических текстах является зоной их схождения и одновременно зоной потенциальности для общенационального языка. Метаязыковая рефлексия философов и поэтов выявляет синкретизм предложно-префиксального мышления, что может эксплицироваться в тексте.


Ключевые слова: предлог, префикс, синкретизм, концептуализация, язык поэзии, язык философии.


Синкретизм предлогов и префиксов в русском языке выявляется как тенденция прежде всего при рассмотрении современных художественных текстов лингвопоэтическим методом. Под лингвопоэтическим методом я подразумеваю семантическую мотивированность каждого языкового знака в его проекции на целый текст. Такой подход позволяет, в том числе, рассматривать как языковые знаки различных уровней, так и разноуровневые элементы как некую целостность, подчиненную общим задачам целого текста. Лингвопоэтический метод оказывается эффективным не только для художественного текста, но и для других типов текста, типологически непротиворечивых по отношению к художественному (такое сближение возможно, например, по отношению к философскому тексту).

Рассмотрение предлогов и префиксов в языке поэзии1 и философии выявляет общие активные процессы в этих двух типах дискурса и расширяет представление о семантической и функциональной потенциальности. Зоны схождения поэтических и философских текстов (формирования сходных или аналогичных активных процессов) оказываются одновременно зонами потенциальности в общенациональном языке.

Мышление современного философа и поэта приравнивает возможности предлога или приставки к возможности имени, находя именно в них большую возможность для концептуализации. Именно префикс-предлог концептуализирует разнообразные связи человека с миром, что становится особенно очевидным в связи с антропологическим пафосом науки и искусства ХХ в. Так, например, в следующем поэтическом тексте семантика предлога основывается на понимании предлога как имени: Как предлоги СКВОЗЬ и ЧЕРЕЗ / лёд извилистых ручьёв, / зимний воздух у деревьев / на синюшность обречен (Л. Аронзон); в то же время статья философа Наталии Автономовой, посвященная проблемам перевода, прямо озаглавлена «Приставка как философская категория» [1]. Таким образом, именно предлоги и префиксы в подобных текстах делают более прозрачным сам механизм концептуализации: если в аналитической словарной статье, как правило, значения предлогов максимально разводятся, каталогизируются, вплоть до того, что часто ставится традиционный вопрос о соотношении полисемии и омонимии, то интуицией философа или поэта они мыслятся как заданная совокупность, понимаемая как целое и позволяющая выделить некое центральное значение и в значительной степени приравнять предлог (или приставку) к понятию. Следовательно, лингвопоэтический подход позволяет перенести акцент с соотношения инварианта и вариативности в функционировании как префиксов, так и предлогов на механизм актуализации центрального значения1.

В традиционной грамматике как правило выделяются не менее шести значений предлога до, однако все они могут быть нейтрализованы центральным значением предела (точнее, семантикой понятия предел), иными словами, до- (как префикс, так и предлог) репрезентирует в философском и поэтическом тексте понятие предела в его полном семантическом объеме, в том числе включающим и недоопределенность:

превосходя и зренье

(как нечто «до» – при зарожденье света!);

или:

до абсолюта-иссушенности

гулко до-выдержанная

(Г. Айги);

Что было до небытия? До донебытия? До додонебытия? До дододонебытия? (Л. Аронзон).

Концептуализированный префикс-предлог выступает как средство создания авторских понятий, авторских терминов или предъявления идей. Тексты демонстрируют не просто произвольную подвижность границ слова2, но явный синкретизм предлога и префикса как слова и морфемы. В тексте Л. Аронзона каждый следующий предлог в случае продолжения градации способен редуплицировать префикс; префикс непосредственно присоединяется к имени, причем образуются отглагольные префиксальные отвлеченные существительные при отсутствии соответствующего префиксального глагола: добытие образовано от бытие при отсутствии глагола добыть (* донебыть) в этом значении. В свою очередь, существование абстрактного имени добытие подразумевает параллельную импликацию глаголов до-быть или быть-до. Приведенные строчки являются ярким свидетельством агглютинативных тенденций в функционировании предлогов-префиксов. При этом имеет место не концептуализация семантики префикса или семантики предлога, а концептуализация синкретической семантики предлога-префикса.

Следующая конструкция построена по типу с сахаром или без1, однако очевидно, что автономное без не просто традиционное предикативное употребление, но и репрезентирует имя – бездействие, то есть концептуализированный предлог без актуализируется как бывшая приставка, однако, в отличие от текстов первой половины XX в. (М. Цветаева, В. Ходасевич) [см.: 2; 3; 6; 13], демонстрация префиксальной парадигмы здесь становится излишней. Более того, предлог-префикс без одновременно выступает и как концепт, одной из трактовок которого может быть «без Бога»:

буквально невыразимо несущество бога

есть только действие и без (М. Котов).

Этот пример из молодого современного поэта ярко демонстрирует как предложно-префиксальный синкретизм, так и возможности концептуализации предлогов и приставок. Еще один текст М. Котова демонстрирует целый ряд тенденций – и поиск центрального значения в семантической сети, и яркий префиксально-предложный синкретизм (мальчикизмальчикизмальчиковиз / меняя стих), и превращение предлога в послелог в конструкции мальчик из мальчиков из, и, как результат, агглютинативные тенденции:

4 ЕВГЕНИЙ ИZ

мальчик, своё время возьми из песка

мальчик, просыпь своё время вниз

мальчик из мальчик из мальчиков из

мальчик из мальчик из мальчиков из

мальчик из мальчик из мальчиков из

мальчик из мальчик из мальчиков из

мальчик из мальчик из мальчиков из

мальчик из мальчик из мальчиков из

мальчик из мальчик из мальчиков из

мальчикизмальчикизмальчиковиз

мальчикизмальчикизмальчиковиз

мальчикизмальчикизмальчиковиз

меняя стих

Развернутая демонстрация предложно-префиксального синкретизма обладает очевидным текстообразующим свойством:

Увечье каждое делится надвое:

На твоё, а своё я себе оставлю.

За что боролись, на то и на-

По излучине на грудине.

Гляди, мы опять напачкали, наследили.

А помнишь ту притчу о Насреддине?

Она обрывается где-то посередине (Е. Риц).

Текст демонстрирует также взаимопревращаемость слова и морфемы и проницаемость границ слова (вплоть до возможного псевдочленения, такого как На-среддине), возникающую в результате развертывания длинного ряда предлогов-префиксов. Характерно, что и само стихотворение называется концептом «На». Действительно, демонстрация предложно-префиксального синкретизма нередко приводит к созданию псевдопрефиксов, не имеющих узуальной префиксальной пары, например псевдопрефикса к- (на основе виртуального синкретизма с предлогом к) корень из- / влечен плюс-минус в к- / вадрате (К. Кедров). Еще более интересный пример представляет собой текст Ю. Милоравы: «про»и«от»утерянная листва. Концептуализированные предлоги превращаются поэтом в псевдопрефиксы, таким образом концептуализируются сами реляторы, как и в философском тексте, и они уже вступают в свободные отношения со словами; концептуализация предлогов подчеркивается кавычками или курсивом.

В поэзии используются и орфографические маркеры предложно-префиксального синкретизма и концептуализации префикса, такие, как, например, написание слова бессловье как без-словье с формантом без и одновременное дефисное написание без смыслов как без-смыслов: Безсловье и без-звучие; в небе одном / из без-смыслов – едином! (Г. Айги).

Обратим внимание на то, что сложные предлоги, предложные сочетания, опредложенные существительные и наречия, являющиеся важными текстообразующими элементами в научном тексте, играют крайне скромную роль в философском и поэтическом текстах. Л. Шестов неслучайно называет предлоги несмотря и ввиду «выражениями»; философ отказывается автоматически употреблять принятые в научном дискурсе десемантизированные предложные конструкции, призванные обеспечить кодифицированную когезию текста. Напротив, исторические (первообразные) предлоги ведут себя гораздо сложнее, и самостоятельность их больше, а также несравненно выше потенция их концептуализации и их роль как ключевых слов в текстообразовании. Последнее обусловлено не в последнюю очередь актуализацией предложно-префиксального синкретизма.

Говоря о префиксально-предложном синкретизме, невозможно не сослаться на знаменитую универсальную теорию К. ван Схонефельда [14]. Голландский ученый утверждает, что русские предлоги и префиксы составляют одну категорию, и использует термин предлогпрефикс. Развивая бинарную теорию русских предлогов и префиксов, Схонефельд рассматривает предлоги-префиксы на, в, за, под, по, о, с, у; интересно, именно эти предлоги и префиксы оказываются наиболее часто концептуализируемыми в философии и поэзии. Так, если свободно перефразируя Схонефельда, описывать, например, значение предлога-префикса за в философском и поэтическом тексте, то это – возникновение нового события (новой субстанциальной ситуации), которое подразумевает некое сущностное разделение вплоть до разрыва или разобщенности (ср. «сама мысль… за-предметна, ей нельзя дать предмет» [8: стр. 178] или характерное поэтическое осмысление забыть как быть за, встречающееся у большого числа поэтов: И с каждой минутой все больше пленных, / Забывших свое бытие (А. Ахматова); забыть значит начать быть (М. Гронас); за / будем / тихо / над / матерью / за / будем / тихи / митрава / ми за ма / терью не / бес (Е. Мнацаканова)).

Метаязыковая рефлексия философов и поэтов обнаруживает прямые высказывания, прямо или косвенно (через экспликацию префиксов через предлоги и наоборот) свидетельствующие об осознании близости префиксов и приставок: «Разные оттенки… предлоги придают не только существительным или прилагательным, вообще склоняемым частям речи, но и глаголам, – в качестве приставок» [4: стр. 142]; «Слово есть не только ощущение и прочее, но и представление – понятие. Оно ставится нами предметно, метается пред1, пред нами как нечто вне нас» [11: стр. 235]; характерно, что в интереснейшей метаязыковой поэтической рефлексии Аркадия Драгомощенко заявленный семантический потенциал предлогов реализуется именно в приставках и псевдоприставках (предчувствие, пред-упреждение, предел):

Прекрасно прямое действие, как искривленная формула

времени,

где в прорехах между пределами искрится тело предлога,

словно критерия глагольного выдоха,

суженного до пресечения.

Тень растит меру побега луча, его же предчувствие

в прошлом.

Одновременность «непроизвольности, пред-упреждения».

когда туман слепящий настигнет к полдню,

укроет некой несоразмерностью. Что за его условным пределом?

Синкретизм предлогов и префиксов увеличивает возможность их концептуализации, создает предпосылки для концептуализации (предпосылая некую семантическую целостность). Актуализация предложно-префиксального синкретизма является активным процессом в языке поэзии и философии; в то же время это зона потенциальности для общенационального языка; лингвопоэтический метод в подобных случаях обладает проективной силой.




Литература:


  1. Автономова, Н.С. Приставка как философская категория / Как переводить Деррида? Философско-филологический спор (с участием С.Н. Зенкина и Н.С. Автономовой) // Вопросы философии. 2001. № 7. – С. 165.

  2. Белякова, И.Ю., Оловянникова, И.П., Ревзина, О.Г. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4 т. Т. 1. М., 1996.

  3. Богомолов, Н.А. Заглавия в лирике: опыт Вл. Ходасевича (1906 – 1920) // Художественный текст как динамическая система: Материалы междунар. науч. конф., посвящ. 80-летию В.П. Григорьева. М., 2006. – С. 356-362.

  4. Булгаков, С.Н. Философия имени. СПб., 1999.

  5. Драгомощенко, А. Тавтология. М., НЛО, 2011.

  6. Зубова, Л.В. Язык поэзии Марины Цветаевой (фонетика, словообразование, фразеология). СПб., 1999.

  7. Зубова, Л.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. М., 2000.

  8. Мамардашвили, М.К. Эстетика мышления. М., 2001.

  9. Плунгян, В.А. Предлоги как ключ к поэтическому миру: над и под у Ахматовой // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей. М., 2004. – С. 319-332.

  10. Фатеева, Н.А. Директории «По», «От» и… «До», или Poetical Language in Progress // Поэтика исканий или поиск поэтики: Матер. междунар. конф.-фестив. «Поэтический язык рубежа ХХ – XXI веков и современные литературные стратегии». М., 2004. – С. 79-89.

  11. Флоренский, П.А. Столп и утверждение истины. М., 1990.

  12. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 2007.

  13. Faryno, J. Мифологизм и теологизм Цветаевой: («Магдалина», «ЦарьДевица», «Переулочки») // Wiener Slavistisher Almanach. Wien, 1985.

  14. Schooneveld, C.H. Semantic transmutations: Prolegomena to a calculus of meaning. Vol. 1. The cardinal semantic structure of prepositions, cases, and paratactic conjunctions in contemporary standard Russian. Bloomington, 1978.


N.M. Azarova

PREPOSITIONAL-PREFIXING SYNCRETISM IN THE CONTEXT OF POTENTIALITY (in philosophical and poetical texts)


Annotation:

Prepositional-prefixing syncretism manifests itself as an active process in the language of philosophy and poetry of XX – XXI centuries. The semantics of a prefix and a preposition is thought of as a given integrity, which is a prerequisite for the conceptualization up to the transformation of the preposition-prefix to the author’s concept. Operation of prefixes and prepositions in the philosophical and poetic texts is an area of convergence and at the same time zone of potentiality for the national language. Metalinguistic reflection of philosophers and poets reveals syncretism of prepositional-prefixal thinking.


Key words:

Preposition, prefix, syncretism, conceptualization, poetical language, philosophical language.


1 В некоторых лингвистических работах прямо или косвенно затрагивается поэтика предлогов (чаще, чем префиксов) в поэтическом тексте [9; 7].

1 Понятие центрального значения кажется довольно удачным независимо от его рассмотрения у разных лингвистов.

2 Наблюдения над конвергенцией философских и поэтических текстов свидетельствуют в пользу, с одной стороны, семантической нагруженности предлогов и префиксов, а с другой – относительной подвижности границ слова. Но и традиционный взгляд на соотношение предлога и префикса хотя и не затрагивает проблему семантического синкретизма, тем не менее отмечает, что «“оформленность” подобных слов ничем не отличается от “неоформленности” морфем» [12: стр. 23]. В то же время в современной лингвистике задачи морфемного семантического описания не противоречат задачам описания лексической семантики. О проблеме размывания границ слова в современной поэзии см.: [10].

1 В качестве традиционного примера автономного употребления предлога в предикативной функции обычно приводится: Тебе чай с сахаром или без? Ты за или против?

1 В современных философских и поэтических текстах первообразные предлоги нередко употребляются как послелоги, т.е. в абсолютной и относительной постпозиции (говорениео, от-пущено-от и т.п.).